Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困难时候他给了我们很大的帮助.
Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.
在困难时候他给了我们很大的帮助.
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
建设和平行动将根据遭受危难的社会的需要而变化。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
难民署继续强调,即使在由于抵达人数众多,接纳系压力较大的情况下,坚持适当的程序也至关重要,以确保评估应受合法保护关注的人员。
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de “bonos Brady”.
其基本思想是,国际货币基金组织和世界银行等向陷入困境的务国贷款,以进行务重组,这样它们就可以在二级市场以“布雷”的形式购回务。
En los últimos años, la Fundación de la mujer en apuros (Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad), (FHMD), ha celebrado deliberaciones de grupo y organizado campañas de información para conmemorar el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
近年来,贫困妇女基金会组织小组讨论会和信息推广活动,纪念消除对妇女的暴力行为国际日。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。